中国版のアイチュウを日本語に翻訳してみたら‥…

アイチュウ

31: アイチュウ大好きプロデューサーさん
Twitterでアイチュウの中国版の翻訳が回ってきたのですがこれはw

14ae22cd102e29e778ec9b580f14962a85cc9657_raw 4e8e0b8231a4814933dcb475245dbd8a9432cdc2_raw 0406baa7fa766baa589ca7f777bd89eec2fb37f3_raw 341df01ae279aef4b7db4d09d193a26437d70b7d_raw

33: アイチュウ大好きプロデューサーさん
日本語のはずなのに分からない…読めない

35: アイチュウ大好きプロデューサーさん
もうなんかひどいですよねw

36: アイチュウ大好きプロデューサーさん
澪ちゃんの名前も・・・w

37: アイチュウ大好きプロデューサーさん
折原ホイにやられた

39: アイチュウ大好きプロデューサーさん
及川桃の援助も捨てがたい
どう訳したら谷地克文がバレーラッドになるんでしょうか…?そこが本当に謎です






関連記事

新着記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

post date*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

インフォメーション

当サイトは
リベル・エンタテインメントの配信スマホゲーム、アイチュウの攻略まとめ情報など、プレイヤーを助ける情報から、おもしろ情報ネタまで、幅広く発信するサイトです。
掲載画像や、掲載情報等に問題がある場合は、ご連絡ください。


TWITTER

逆アクセスランキング